~안녕하세요~

~Welcome to Let's Learn Korean Blog~

Here, we will together learn Korean words & sentences with using 3 languages, so that people all around can learn it too.
We serve in Chinese, Indonesian, and English.
Hope you will enjoy it ^^
화이팅~

For further information to learn Korean words, follow & ask our Twitter Letslearn_Korea

THE COLOR CODE:
BLUE=INDONESIAN, ORANGE=ENGLISH, RED=CHINESE

PS: The English translation is not 100% correct (specially the grammars), but I hope you can understand what I mean, in the materials.

~LET'S LEARN TOGETHER~

Sunday, January 15, 2012

Di Kereta Listrik Bawah Tanah / In the Subway / 地鐵 (PART 2)

지하철에서 (Ja Ha Cheor e Seo #2)

Bill :
실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요?
[Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
Permisi. Apakah kereta listrik bawah tanah ini pergi ke COEX?
Excuse me. Does this subway train go to COEX?
對不起. 這線地鐵去不去韓國綜合會展中心?

Pejalan / Passerby / 行人:
아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요.
[Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneul garataseyo.]
Tidak. Kereta listrik bawah tanah ini, Nomor 1. Anda harus naik lagi jalur Nomor 2, setelah turun di Stasiun Sindorim berikut ini.
No. This subway is line number one. You have to make a transfer to the number two line at the next station; which is, Shindorim.
不去. 這條是 1 號線. 您應該在下個站新道林站換乘2 號線.

Bill :
어느 역에서 내려야 되죠?
[Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
Di stasiun mana saya harus turun?
At which station would I have to get off?
我應在哪一個站下車?

Pejalan / Passerby / 行人:
삼성 역에서 내리세요.
[Samseong yeogeseo neriseyo.]
Turun di Stasiun Samseong.
Get off at Samsung station.
在三成站下车.

Bill :
63빌딩은 어떻게 가죠?
[Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
Bagaimana cara menuju Gedung 63?
How do I get to the 63 Building?
到 63 大樓怎麼去.

Pejalan / Passerby / 行人:
대방 역에서 내리세요.
[Daebang yeogeseo neriseyo.]
Turun di Stasiun Daebang.
Get off at Daebang station.
在大方站下車.

Bill :
대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?
[Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]
Apakah saya dapat berjalan kaki dari Stasiun Daebang?
Can I walk to the 63 Building from the station?
可以從大方站走路嗎?

Pejalan / Passerby / 行人:
네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
[Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
Bisa. Tetapi agak jauh. Lebih baik naik bus atau taksi.
You could, but it’s a little far. It would be better to take the taxi or the bus.
可以. 但相當遠. 還是再坐公共汽車或出租汽車好.

Bill :
몇 번 버스를 타야 돼요?
[Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]
Bus nomor berapa?
Which bus should I take?
應該坐幾路車?

Pejalan / Passerby / 行人:
823번 버스를 타세요.
[pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]
Naik nomor 823.
Take bus number 823.
坐 823 路車.

VOCABS:
코엑스 [koeksseu] COEX
갈아타다 [garatada] Making a transfer
꽤 [kkwae] Quite
걷다 [geotta] To walk
걸어가다 [georeogada] Walk
빌딩 [bilding] Building
하지만 [hajiman] But (however)

Cre: KBS WORLD Radio

*ps: COEX Mall is an underground shopping mall located in Gangnam-gu Seoul, South Korea.

No comments:

Post a Comment